только для медицинских специалистов

Консультант врача

Электронная медицинская библиотека

Раздел 7 / 9
Страница 1 / 25

6. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

По-гречески κλίνη - постель, кровать. То есть в самом широком плане клиника занимается тем, что укладывает человека в постель, болезнью, и тем, что борется с болезнью: органы и анатомические образования, где происходят патологические процессы, симптомы и синдромы заболеваний, физиологические и патологические процессы и состояния, методы исследования и лечения.

Исторически клиника и ее терминология начали складываться гораздо раньше, чем анатомия и анатомическая терминология. Это и понятно, пока нога не болит, о ней не думаешь, а как заболит, приходится искать слова, чтобы назвать, где, что и как болит. Научная клиническая (как, впрочем, и любая) терминология сначала начала образовываться по-гречески. Поэтому для анатомических терминов, которые вы уже знаете, придется теперь учить еще и греческие клинические. Так, рот, пока ничего в нем не болит, называется os (а прием лекарств ртом называется per os). Но как только начинается болезнь, это латинское os, oris n превращается в греческое στόμα, ατος (латинизированное stoma, atos, основа stomat-) и начинается stomatologia. Однако так дублируются только термины анатомические, остальные как изначально были греческими, так, латинизировавшись, и продолжают ими быть.

Еще одно принципиальное отличие клинической терминологии от анатомической. В анатомии термины образованы из целых латинских слов, согласованных и подчиненных друг другу по всем правилам латинской грамматики. В клинической терминологии термины составлены не из целых греческих слов, а из их частей, элементов, терминоэлементов. Почему такая разница?

Причина в специфике этих наук и их предметов. Анатомия занимается изучением человека и уже почти все в нем нашла, назвала и описала. Анатомическая терминология - закрытая терминологическая система, дальше почти не имеющая причин расширяться.

Для продолжения работы требуется вход / регистрация